We provide a range of services……
We work with researchers, research administrators, organisational staff and funding agencies.
FREE CHEAT SHEET
6 Steps to improve your pathway to IMPACT
Find out what the top research impact experts do to get maximum results
What isÂ Knowledge Translation?
Knowledge translation is known by many terms including research translation, knowledge transfer and exchange, and engaged scholarship.
In a nutshell, knowledge translation is about getting the right information, to the right people, at the right time, and in a format they can use, so as to influence decision making.
Knowledge translation should be thought of as a system of processes that enable the development, dissemination, implementation, evaluation and impact of research evidence for those who need it. It requires collaboration, innovation, and the development of sustainable solutions.
Â Want to know more? Â Download the KT starter kit.
Dr Tamika Heiden – Principal, Knowledge Translation Australia.
Hi, Iâm Tamika Heiden, Principal and Founder.
I donât know about you, but I became a researcher so that I could change the world! I guess I was a bitÂ optimistic, but I really wanted to discover new things, I wanted to help people, and I wanted to make a difference somehow. These areÂ values that have stayed with me,Â but I have realised that research alone, and the discovery of new evidence alone, will not make the difference that I was aiming for. I have realised theÂ need toÂ work in new ways to ensure that the findings of research get to the people who need to know about it, or who need to use it. Importantly, I have found and learnt proven methods, models and frameworks that can help.
Words from our raving fans!
I really enjoyed your workshop today about knowledge translation and research impact. I found it very useful and will certainly be implementing some ideas.
Leanne Morrison,Â Lecturer, RMIT University
The workshop ran very well and was useful for ECRs
The workshop ran very well and was useful for ECRs in illustrating the important of communication and establishing a dialogue with stakeholders.
Workshop Attendee, Australian Rivers Institute
Stimulating Some Very Interesting Conversation
A pleasure to listen to a very knowledgeable and competent presenter who can engage the audience very well, stimulating some very interesting conversation
Workshop Attendee,Â NSW Local Health District
Provides a Comprehensive Overview
âThe KT Workshop provides a comprehensive overview of the field of knowledge translation with usable resources to match. It is particularly relevant for those new to the field and/ or for those wanting to embed knowledge translation into their, or their organisationâs research agendaâ.
Dr Rachelle Arkles,Â Research Fellow, Translational Health Research Institute, Western Sydney University
Tamika was outstanding in being able to both manage and be part of our Aussie Optimism Think Tank, enabling researchers and service providers to work together in the best possible way.
Rosanna Rooney,Â Curtin University
Motivating Explanations and Strategies
If you need to know more about knowledge translation, this easy to follow workshop provides motivating explanations and strategies.
Jane Burns,Â Australian Indigenous HealthInfoNet
With a recent introduction to the concepts of KT I was excited and hopeful to be referred to Knowledge Translation Australia. I found Tamika to be a great ambassadress for the place and processes of KT in research and practice. I look forward to contributing to the ‘closing of the loop’
Krista Watts, Peter Doherty
This Was Really Great
Thanks again! Despite being a bit beyond me (i.e. the workshop was pitched more so at late ECRs and early MCRs), this was really great info for me know and practice in moving forward.
Workshop Attendee, Griffith University
Skilled Facilitation and Worthwhile Workshop
I found the introductory overview of the terminology and the scope of the issue helpful and made many links to my research and collaborative engagement with schools. The design of the interactive task was valuable in asking us to consider how to build considerations of translation into ongoing or upcoming projects.
Letitia Fickel,Â Head of School at University of Canterbury, NZ
One of the more valuable workshops I have attended in quite a while.
Workshop Attendee,Â Massey University